본 이용약관은 Virginia Retirement System (VRS) 구매 주문서에 참조용으로 통합되어 있습니다. 본 약관은 구매 주문서 면에 서면으로 달리 명시하지 않는 한 VRS 와 계약자 간의 구매에 적용됩니다.

  1. 본 계약 계약은 Commonwealth of Virginia 일반 서비스부, 구매 및 공급 부서에서 발행한 버지니아주 벤더 매뉴얼의 약관 및 그 개정판의 적용을 받습니다.
  2. 제공되는 상품 또는 서비스는 입찰에 참조된 입찰에 엄격하게 따라야 하며 입찰의 조건이나 사양에서 어떠한 방식으로도 벗어나서는 안 됩니다. 이 주문에 따라 배송되는 장비, 자재 및/또는 소모품은 수령 즉시 검사 및 테스트를 거쳐야 합니다. 거부된 경우, 해당 물품은 벤더의 재산으로 남습니다.
  3. 모든 관련 송장, 배송 각서, 선하증권, 패키지 및/또는 서신에 공급업체의 구매 주문 번호가 표시되어야 합니다.
  4. 본 구매 주문서 또는 이에 따른 각 배송에 대한 별도의 송장은 배송 직후에 발행됩니다. 모든 사본은 표시된 송장 주소로 대행사에게 직접 전달되어야 합니다.
  5. 주 판매세 및 이용세 면제 증명서(양식 ST-12)가 없는 경우 요청 시 발급해 드립니다.
  6. 이 주문에 대한 배송에는 소비세 또는 운송세가 포함되어 있지 않아야 합니다. 소비세 면세 등록 번호 54-73-0076K는 필요한 경우 사용할 수 있습니다.
  7. 다른 계약 조건이 없는 경우, 결제는 적절한 송장 수령일 또는 재료/서비스 수령일 중 늦은 날짜로부터 30 일 이내에 이루어져야 합니다.
  8. 즉시 결제 할인이 허용되는 경우, 할인 기간은 적절한 인보이스 또는 자재 수령일 중 늦은 날부터 시작됩니다.
  9. 낙찰자가 불이행하거나 지정된 시간까지 주문한 물품 또는 서비스를 납품하지 못하는 경우, Commonwealth는 정당한 통지(구두 또는 서면) 후 다른 출처에서 조달할 수 있으며 이로 인해 발생하는 초과 비용에 대해 공급업체에 책임을 물을 수 있습니다.
  10. 구매 주문 변경에 의한 Commonwealth의 서면 승인 없이는 어떠한 대체, 변경 또는 편차도 이루어질 수 없습니다.
  11. 이 명령에 따라 버지니아 주에 물품을 제공하는 공급업체 및 계약업체는 개정된 민권법( 1964 )과 개정된 버지니아 공정 고용 계약법( 1975, 해당되는 경우)의 조항을 준수하고 있음을 본 명령으로 보장합니다. 또한 벤더와 계약업체는 계약업체의 정상적인 운영에 합리적으로 필요한 선의의 직업적 자격이 있는 경우를 제외하고 인종, 종교, 피부색, 성별, 출신 국가, 연령, 장애, 성적 지향, 성 정체성, 정치적 성향, 군필 여부 또는 고용 차별과 관련하여 주법이 금지하는 기타 근거를 이유로 직원 또는 고용 지원자를 차별해서는 안 됩니다(단, 정당한 직업적 자격이 있는 경우는 예외로 합니다).
  12. 본 구매 주문서/계약은 유효성, 구성, 용량, 이행 또는 기타 모든 측면에서 Commonwealth of Virginia 법률의 적용을 받습니다.
  13. 달리 명시되지 않는 한 모든 가격은 운송료가 선불된 목적지 도착지 기준입니다.
  14. 화물 또는 특송으로 배송하고 송장에 요금이 추가되는 경우, 제대로 수령한 선하증권 원본을 송장에 첨부해야 합니다. 모든 요금은 선불로 결제해야 합니다.
  15. 연방 소유 또는 임대 시설 또는 재산에서 작업을 수행하는 벤더 및 계약업체는 전체 계약 기간 동안 최소한 벤더 매뉴얼 및 그 개정판에 명시된 보험 보장을 유지해야 합니다.